¿Hay alguien más ahí?

«Quien pueda explicarme…
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?»

Puedo llegar hasta ti si cierro los ojos,
no hay nadie más por aquí… tan solo nosotros.
Puedo cruzar al jardín de tu alma
y espiar lo que nadie más ve.

Ya no hace falta fingir guardar el secreto,
es tan difícil reír llorando por dentro ..
Sé que una vez escuchaste mi voz en el viento
sin saber si era real… o sólo un sueño.

Cuando nadie es capaz de convertir el miedo en aire…
Cuando en vez de sueños .. sólo hay pesadillas…
Cuando me pregunto de rodillas…

Puedes llegar hasta mí siempre que tú quieras…
juega conmigo a romper todas las barreras.
Dentro de mí hay lugares que nadie conoce…
nunca es fácil compartir lo que te esconde.

Cuando nadie es capaz de convertir el miedo en aire…
Cuando en vez de sueños .. sólo hay pesadillas…
Cuando te preguntas de rodillas…

Cuando nadie es capaz de convertir el miedo en aire…
Cuando en vez de sueños .. sólo hay pesadillas…
Cuando te preguntas de rodillas…

¿Hay alguien más ahí…?
¿Hay alguien más ahí…?

¿Hay alguien más ahí…?
¿Hay alguien más ahí .. que entienda por qué…
me empeño en estrellarme siempre contra la misma pared?

Quien pueda explicarme ..
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?
¿cómo puedo echarte tanto… de menos?

Puedes llegar hasta mí si cierras los ojos,
no hay nadie más por aquí… tan solo nosotros.
Puedes cruzar al jardín de mi alma
y espiar lo que nadie más ve.

Piano version:

Live version:

Anuncios

Acerca de Juan Pedro Rica Peromingo

Profesor de lingüística inglesa en el Departamento de Filología Inglesa I (Universidad Complutense de Madrid). Licenciado en Filología Inglesa por la UCM. Doctor en Filología Inglesa (área de lingüística de corpus y fraseología) por la UCM. Máster en enseñanza del inglés como lengua extranjera y traducción (Universidad de Illinois en Urbana-Champaign, EE.UU.) y Máster Europeo en Traducción Audiovisual (METAV) (Universidad Autónoma de Barcelona). Profesor del Máster en Lingüística Inglesa: nuevas aplicaciones y comunicación internacional (departamento de Filología Inglesa I, UCM) y del Máster Europeo en Traducción Audiovisual (Universidad Autónoma de Barcelona). ... simplemente alguien muy romántico, apasionado, sincero y honesto, generoso (sobre todo de corazón), amante de la vida, leal con el resto... con tres "vicios" confesables: la música (sobre todo en directo), el cine y la literatura, especialmente la poesía, e interesado también en el teatro, la pintura, la educación, la política en mayúsculas, y la política social en minúsculas... y Lavapiés, mi barrio de adopción.
Esta entrada fue publicada en Entretenimiento, Música, Personal y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s